O milagre do mel

'O Milagre do Mel' é um documento do The Islamic Bulletin que pretende mostrar que o Alcorão contém presciência científica quando 'previu' que as abelhas operárias são fêmeas.

O seguinte é umlado a ladorefutação.

Conteúdo

Refutação

'O Milagre do Mel', O Boletim Islâmico Resposta do RationalWiki:

Allah diz no Alcorão ['] an, [' E teu Senhor inspirou a abelha, dizendo: Escolhe habitações nas colinas e nas árvores e naquilo em que elas têm telhado de colmo; Então coma de todas as frutas e siga os caminhos de teu Senhor, suavizados (para ti). Sai de seus estômagos uma bebida em diversos matizes, onde há cura para a humanidade. Lo! aqui é de fato um presságio para as pessoas que refletem, '(Alcorão 16: 68-69) ]Além de usar uma forma feminina para seus substantivos e verbos em árabe, este verso é praticamente normal.
Alguns notaram que o versículo aparentemente afirma erroneamente que as abelhas comem frutas. Enquanto as abelhas Faz comer frutas, é correto dizer que o versículo oferece um conselho ruim para as abelhas - em vez de comer frutas, elas deveriam estar colhendo néctar.


O imperativo 'construir' acima é a tradução da palavra árabe 'attakhithi', que é a forma feminina (gramática árabe [,] ao contrário do inglês, diferencia os sexos). A forma feminina é usada quando todos aqueles a que se refere são mulheres, enquanto a masculina é usada quando um grupo consiste de pelo menos 1 homem. Portanto, o Alcorão ['] an está de fato dizendo' construam, suas abelhas fêmeas '. Um enxame de abelhas, que recolhem mel e constroem a colmeia, são apenas fêmeas. Assim, a formulação desse comando está de acordo com o fato científico de que as abelhas machos não participam da construção da colméia. Primeiro, toda essa afirmação é baseada na ideia de que o uso de Maomé de um substantivo feminino e verbos femininos é intencional e com o propósito de nos informar que as abelhas operárias são fêmeas. No entanto, a palavra para 'abelha' em árabe é 'النّحلة', ou 'nahla', e é inerentemente feminina. (Ao contrário do inglês, o árabe tem substantivos de gênero.) O fato de Muhammad ter usado uma palavra feminina, quando nenhuma outra palavra estava disponível, é uma evidência extremamente fraca de que ele queria nos dizer que as abelhas operárias são fêmeas. Se Muhammad queria nos dizer que as abelhas operárias são fêmeas, por que não dizer explicitamente: 'As abelhas operárias são fêmeas'? Segundo, Isaías 7:18usa a palavra feminina 'וְלַדְּבוֹרָה', que vem da raiz feminina 'דבורה' ('dvorá'), para 'abelha'. Isso sugere que existia conhecimento prévio (detalhado abaixo) sobre o suposto gênero das abelhas operárias. Mas se rejeitarmos qualquer evidência de conhecimento prévio, então devemos aceitar a alegação de presciência científica do Alcorão com base gramatical e simultaneamente aceitar a premissa Presciência científica bíblica afirmam, mesmo que os dois sejam mutuamente exclusivos. Encantador.


Os microscópios não foram inventados até 1610, quando Galileu inventou um dos primeiros microscópios quase mil anos após o Profeta Muhammad (PECE).Mesmo antes de os microscópios serem inventados, as pessoas especulavam sobre as abelhas. Por exemplo, em 350 aC, Aristóteles escreveu: 'Outros, novamente, afirmam que esses insetos copulam e que os zangões são machos e as abelhas [operárias] fêmeas. .... [Os b] es dos trabalhadores recebem um aguilhão, mas os zangões não. ' Aristóteles erroneamente identifica a abelha rainha como sendo uma abelha rei; mas, fora isso, ele estava correto sobre o gênero deles. Não é de todo impossível que Muhammad, ou um de seus conselheiros, tenha lido ou aprendido sobre as opiniões de Aristóteles sobre o assunto.


Resumo

Resumo da reivindicação: O Alcorão afirma com precisão o gênero das abelhas operárias por meio do uso de verbos e substantivos femininos, que seriam desconhecidos para a ciência contemporânea.
Esta declaração atende a todos os critérios necessários para a presciência científica do Alcorão?

  1. Está correto? sim. As abelhas operárias são fêmeas.
  2. Está no Alcorão? Não. A menos que Allah esteja se comunicando por meio da gramática, o Alcorão não menciona que as abelhas são fêmeas.
  3. Não é ambíguo? Não. É perfeitamente possível que Muhammad estivesse apenas usando os substantivos disponíveis, em vez de fornecer uma visão estupenda.
  4. Estava fora do conhecimento contemporâneo? Não. Aristóteles e outros filósofos gregos especularam sobre o gênero das abelhas.
  5. Estava fora da tecnologia contemporânea? Sim e não. Algum nível de ampliação é essencial para determinar verdadeiramente o sexo de uma abelha. No entanto, não era impossível inspecionar colmeias e fazer suposições fundamentadas, como Aristóteles e os gregos.

Assim, esta declaração não um exemplo de presciência científica do Alcorão.

Facebook   twitter